form_and_fantasy.jpg
The+Complete+Folktales+of+A.+N.+Afanas%27ev%3Cbr+%2F%3E+Volume+I

The Complete Folktales of A. N. Afanas'ev
Volume I

Edited by Jack V. Haney

560 pages (approx.), 6 x 9 inches, 1 b&w photograph, introduction, glossary, bibliography

9781628460933 Printed casebinding $90.00S

978-1-4968-1471-5 Paper $40.00S

Printed casebinding, $90.00

Paper, $40.00

image

* In 2017-2018 University Press of Mississippi is closed for the holidays Thursday, December 21, and will reopen Tuesday, January 2, 2018. Orders sent by Paypal through Tuesday, December 12, will ship in time for Christmas. IF YOU ARE NOT ORDERING FOR THE HOLIDAYS, PLEASE LEAVE US A NOTE IN PAYPAL. After December 12, customers desiring shipping before Christmas should call 1.800.737.7788 and ask for rush delivery. Please be prepared to pay extra for rapid shipping. Orders that come to our website through the holidays (December 21, 2017-January 2, 2018) will begin shipping on January 2, 2018.

THE FIRST VOLUME OF A COMPREHENSIVE GATHERING OF TALES FROM THE RUSSIAN GRIMM

The folktales of A. N. Afanas'ev represent the largest single collection of folktales in any European language and perhaps in the world. Widely regarded as the Russian Grimm, Afanas'ev collected folktales from throughout the Russian Empire in what are now regarded as the three East Slavic languages, Byelorusian, Russian, and Ukrainian. The result of his own collecting, the collecting of friends and correspondents, and in a few cases his publishing of works from earlier and forgotten collections is truly phenomenal. In his lifetime, Afanas'ev published more than 575 tales in his most popular and best known work, Narodnye russkie skazki. In addition to this basic collection, he prepared a volume of Russian legends, many on religious themes, an anthology of mildly obscene tales, and voluminous writings on Slavic folk life and Slavic mythology. His works were subject to the strict censorship of ecclesiastical and state authorities that lasted until the demise of the Soviet Union at the end of the twentieth century. Overwhelmingly, his particular emendations were of a stylistic nature, while those of the censors mostly concerned content. The censored tales are generally not included in this volume.

Up to now, there has been no complete English-language version of the Russian folktales of Afanas'ev. This translation is based on L. G. Barag and N. V. Novikov's edition, widely regarded as the authoritative Russian-language version. The present edition includes commentaries to each tale as well as its international classification number.

Jack V. Haney, Seattle, Washington, is a retired professor of Slavic languages and literatures, University of Washington, and is the translator and editor of Long, Long Tales from the Russian North (published by University Press of Mississippi).

560 pages (approx.), 6 x 9 inches, 1 b&w photograph, introduction, glossary, bibliography